close

才短短的兩個月,

你的身份和位置顛倒了。

 

法國諺語I’ heure bleue, 不是一片光明或是全面灰暗的時刻,

藉由城市交織成的浮光掠影,

從我看著台上的你,變成我們一起並肩成為觀眾的矛盾。

你說你不傷心,不難過,

反而是觀賞自己好朋友的作品也是種榮幸。

我懷著複雜的心思解讀你笑容下的沉默不語,

是因我太孩子氣。

難過你就這樣被拋下,痛心你懷才不遇。

 

你說,如果當初劇本是順利的,

那個舞台只是個跳板。

你苦笑,上帝好像不要你走平坦的道路。

 

志在編舞的你,

成為專業舞者也是一種必須。

可人生的巧克力現在是苦的,

但苦味散去的甜,更令人回味。

 

只能一直想你。

好想你,好想你。

 

「我要的情歌,只是你沒有別的。」

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    歐陽彧 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()